Практическая ситуация: неполная инструкция на русском языке
Русский текст инструкции:"повернуть носик против часовой стрелки". Пока потребитель следовал этой инструкции, привести носик бутылки в рабочее состояние у него не получалось. Потребителя выручило... умение читать по-литовски. Литовский текст инструкции:"nuspauskite dozatoriaus virsunele ir pasukite pries laikrodzio rodykle". Дословный перевод на русский язык: "надавите на верхнюю часть дозатора и поверните против часовой стрелки". Разумеется, после надавливания на верхнюю часть дозатора последовавший поворот его против часовой стрелки дал нужный результат.
Увы, в данной ситуации производителем было допущено нарушение Закона РФ "О защите прав потребителей". Обратимся к статьям 8 и 10 Закона. Статья 8. Право потребителя на информацию об изготовителе (исполнителе, продавце) и о товарах (работах, услугах) 1. Потребитель вправе потребовать предоставления необходимой и достоверной информации об изготовителе (исполнителе, продавце), режиме его работы и реализуемых им товарах (работах, услугах). 2. Указанная в пункте 1 настоящей статьи информация в наглядной и доступной форме доводится до сведения потребителей при заключении договоров купли-продажи и договоров о выполнении работ (оказании услуг) способами, принятыми в отдельных сферах обслуживания потребителей, на русском языке, а дополнительно, по усмотрению изготовителя (исполнителя, продавца), на государственных языках субъектов Российской Федерации и родных языках народов Российской Федерации. Статья 10. Информация о товарах (работах, услугах) 2. Информация о товарах (работах, услугах) в обязательном порядке должна содержать: ... правила и условия эффективного и безопасного использования товаров (работ, услуг) (абзац 5).
Итак, применив закон к нашей ситуации, можно сделать два вывода: - информация, содержащая неполные сведения о товаре, а именно о правилах его эффективного использования, достоверной не является. И остается непонятным вопрос, что помешало производителю дать на русском языке (что является обязанностью производителя) столь же полную информацию о правилах использования товара, сколь на литовском языке. В нашей стране по-литовски говорят единицы, тогда как по-русски - подавляющее большинство.
Если вы - потребитель и попали в аналогичную ситуацию, вы имеете право: - требовать возмещения вреда, причиненного вам (жизни, здоровью, имуществу) вследствие непредоставления производителем надлежащей информации о товаре - к примеру, если бы наш потребитель так и "доломал" дозатор, при этом получив травму или залив мылом имущество, ответственным бы можно было признать производителя товара. Делается это в силу статьи 12 Закона "О защите прав потребителей"; - а также совершить акт доброй воли и обратиться к производителю с претензией, что инструкция по эксплуатации товара предоставлена не полно.
Нельзя не отметить, что для обращения в претензионном порядке к производителю товара необходимо знать все его реквизиты (полное наименование, юридический и фактический адреса, телефоны и иные данные для быстрого контакта), а также точное наименование товара. В ваших интересах также максимально подробно сформулировать суть претензии, желательно со ссылкой на законодательство РФ. Сделать это вы можете сами или при помощи юриста-консультанта.
Ну а продавцам и производителям можно пожелать быть внимательней и, учитывая право потребителя на максимально полную информацию о товаре (работе, услуге), предоставлять ее максимально подробно на всех языках, на которых вы решили это сделать. Но главное - на русском языке, являющимся в нашей стране государственным.
А иногда получается так, что сколько не крути ничего не поворачивается, и приходиться просто выкручивать носик и заменять его на другой. Никто не хочет заморачиваться с законом.